piiiiiip. Insignia, English. piiiiiiip.
Hello, this is Alex, what can I do for you?
el momento en que uno tira esa frase... no sé. es terrible, es pavoroso. de qué me va a hablar el posible infradotado del otro lado de la línea? hardrive enclosure? bluray player? firmware update? bluetooth headset? la mente esta en otra y nunca vas a estar listo para lo que se te viene.
Oh, hi Alex. I'm calling because I have a problem... I bought an Insignia LCD today and I was just setting it up aaaand... It seems I can't make the image fit the whole screen. I can't see the picture in full screen. Can you give me a hand with that?
oh sí! escuchar esas palabras es prueba fehaciente de que los milagros existen, de que la vida no es una mierda y de que elegiste el trabajo correcto (si, de todo eso).
Sure, I can help you with that. Is this the first time you call us?
el resto es pan comido. datos, troubleshooting (Can you see a Zoom button on your remote? Press it several times until you find an option that is called Full Screen and tell me if the image fits the screen). Chiklinnnnnnnnnnnnn, y el CSAT se va a las nubes porque somos unos genios, arreglamos el problema.
handling time, reliability, csat. la nueva santísima trinidad. fuuuuuuuck, bendito y maldito sea el día en que decidí trabajar. mi vida toma un rumbo que yo no decido, lo decide el supervisor. alejandro, sentá el orto en la silla y ponete a atender llamadas. hoy, mi primer franco. repasando lo que he vivido en estos dos días.
ayer Barbara McGee dijo: This is the best service I've ever had!
what the hell!? Blake, Blake, Blake. seguila así , fuck yeah!
2 comentarios:
wiki wiki wiki... :)
genialitud alex!
greg
Naah.. me muero con las vivencias en tu trabajo!.
Son lo maas! :D
Te quieroo, Blake!! :D
Publicar un comentario